木曜日, 10月 26, 2006
火曜日, 10月 24, 2006
日曜日, 10月 22, 2006
金曜日, 10月 20, 2006
火曜日, 10月 17, 2006
土曜日, 10月 14, 2006
Dans la forge
afin de satisfaire l'avide besoin de nouveauté de celles et ceux qui me lisent, voici dans un ordre plus ou moins aléatoire quelques images de mes escapades dans les montagnes nipponnes. Certaines se passent de commentaires...



cela se passe dans l'atelier d'un Trésor National Vivant (ou autrement dit: Personne faisant partie du patrimoine culturel immatériel), cet artiste réalise les sabres japonais (katana 刀) pour l'Empereur. Sur ces images ce sont ses apprentis qui travaillent.



cela se passe dans l'atelier d'un Trésor National Vivant (ou autrement dit: Personne faisant partie du patrimoine culturel immatériel), cet artiste réalise les sabres japonais (katana 刀) pour l'Empereur. Sur ces images ce sont ses apprentis qui travaillent.
Nagano (suite et fin)
on a commencé par les tout petits couteaux à manipuler avec des gants blancs... certains sont des répliques des trésors du Shosoïn de Nara que le maître a réalisées sur la demande de l'empereur du Japon

ensuite la taille moyenne, c'est déjà assez impressionnant

ensuite c'est les sabres de samuraïs, époque Kamakura...

...et époque Edo.

ensuite la taille moyenne, c'est déjà assez impressionnant

ensuite c'est les sabres de samuraïs, époque Kamakura...

...et époque Edo.

金曜日, 10月 13, 2006
récolte du riz arrivé à maturité

après l'effort, la récompense: le riz sert à faire du saké... nous l'avons dégusté avec un petit barbecue à la japonaise, poisson grillé et autres bonnes choses

une petite photo souvenir avec le fils du patron et futur boss de la distillerie de saké "茜さす", de gauche à droite: Lore, moi, le futur patron, Christel et Osamu-sensei...

après l'effort, la récompense: le riz sert à faire du saké... nous l'avons dégusté avec un petit barbecue à la japonaise, poisson grillé et autres bonnes choses

une petite photo souvenir avec le fils du patron et futur boss de la distillerie de saké "茜さす", de gauche à droite: Lore, moi, le futur patron, Christel et Osamu-sensei...

木曜日, 10月 05, 2006
水曜日, 10月 04, 2006
tea-time in tokyo

un café comme il y en a des tas au Japon... le nom sonne français, en fait il est français mais n'a aucun sens (même pas caché!), il y a un sous titre qui tend vers quelque chose de correct dans notre langue, le café est hors de prix mais redevient plus ou moins correct si on opte pour un cake-set ou un scone-set, etc... il y a toutes sortes de boissons très sucrées et des gâteaux bourrés de crème fouettée, crème chantilly, double crème et crème... ;-)

----------------------- Arinko et Eri-chan
